Тимин Владимир Васильевич

Умер 25 ноября 2015 года.

Тимин Владимир Васильевич родился 2 июля 1937 года в с. Пажга (дер. Гарья) Сыктывдинского района Коми АССР. Учился в школе посёлка Железнодорожный. В 1958 году закончил Печорский речной техникум. В этом же году был призван в армию. Там окончил военно-авиационную школу механиков и затем проходил службу в ракетных частях стратегического назначения.

В 1962 году, после службы в армии, был принят на работу в Коми филиал АН СССР механиком по приборам, через месяц назначен инженером по электрооборудованию и начальником экспериментальных мастерских филиала.

В 1963 году поступил учиться в Коми государственный педагогический институт на факультет русского языка и литературы (заочно). В 1965 году перешёл работать в отдел языка и литературы Коми филиала АН СССР. По совместительству в течение ряда лет работал диктором республиканского радио.

В 1966 и 1967 годах участвовал в фольклорных экспедициях с доктором филологических наук, профессором А.К. Микушевым по рекам Вашка, Уса, Косью.

В последующие годы работал специалистом по электрооборудованию на энергопоезде в г. Печора, директором Зеленецкой восьмилетней школы, старшим и главным редактором Сыктывкарской студии телевидения, главным редактором Коми книжного издательства, председателем Госкомиздата Республики Коми, главным редактором журнала «Войвыв кодзув», заместителем председателя правления Союза писателей РК.

Писать начал ещё в годы учёбы в речном техникуме.

Автор семи поэтических сборников и пяти книг прозы. За сборник стихов «Мича Ёма» (Красивая ведьма) был удостоен Международной литературной премии общества Кастрена (Финляндия). За повесть «Эжва Перымса зонка» (Мальчик из Перми Вычегодской) удостоен Государственной премии им. И.Куратова. В 2006 году повесть вышла в Таллинне на эстонском языке. Стихи автора переведены на русский, украинский, эстонский, венгерский и другие языки.

Владимир Тимин является переводчиком стихов русских поэтов: А.Пушкина, С.Есенина, О.Чупрова, А.Суворова и финно-угорских поэтов на коми язык.

По повести «Пармаын вошӧм БТР» в 2009 году в Национальном музыкально-драматическом театре Республики Коми был поставлен фантастический боевик.

В.В. Тимин ‒ член Союза писателей России с 1982 года. Народный поэт Республики Коми. Заслуженный работник культуры Коми АССР, заслуженный работник культуры Российской Федерации, награждён медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» ІІ степени и медалью «За заслуги перед Отечеством» І степени.

Автор книг:

поэтических сборников:

«И туйын и гортын» (В дороге и дома) – 1971 г.
«И ӧтнам и йӧзкӧд» (И один и с людьми) – 1979 г.
«Я пришёл из коми деревеньки» ‒ 1982 г.
«Йӧзлань чужӧмӧн» (Лицом к людям) – 1987 г.
«Мича Ёма» (Красивая ведьма) – 1996 г.
«Тэӧн ола» (Тобой живу) – 2004 г. в серии «Звёзды Севера».
«Важ пӧль-пӧчьяс му вылын» (На земле предков) – 2011 г.

прозаических книг:

«Ракета видзӧдӧ енэжӧ» (Ракета смотрит в небо) – 1990 г.
«Эжва Перымса зонка» (Мальчик из Перми Вычегодской) – 2000 г.
«Мальчик из Перми Вычегодской» ‒ 2001 г.
«Пармаын вошӧм БТР» (Затерявшийся в парме БТР) – 2007 г.
«Эжва Перымса зонка» ‒ «Мальчик из Перми Вычегодской».
Коми-русское издание. 2007 г.

Лит.: Вл. Попов. «Ас чужан му йылысь, ас йӧз йылысь» – Югыд туй. 1979, 11 нояб.; «Абу вошӧм му – веж парма» ‒ Югыд туй. 1987, 2 июля; В.Демин «Я пришел из коми деревеньки» ‒ На небе звезда. 1995; Г.Беляев. «Муза сетӧ лӧсьыд дой» ‒ Коми му. 1997, 1 июля; В.Демин. «В каждом доме я и свой, и гость» ‒ Республика. 1997, 1 июля; Е.Габова. «Ладимир – лад и мир» ‒ Красное знамя. 1997, 2 июля; Е.Игушев. «Эжва Перымын челядьдыр» ‒ Коми му. 1998, 20 янв.

Ссылки на интернет-ресурсы

* http://wiki.fu-lab.ru/index.php/Тимин_Владимир_Васильевич (Библиография произведений В. В. Тимина)
* https://kv.wikipedia.org/wiki/Тимин_Владимир_Васильевич (Биография В. В. Тимина в Коми Википедии)
* http://www.finnougoria.ru/logos/poetry/1680/ (Стихи В. В. Тимина на сайте «Финно-угория»).

 

Стихотворения Владимира Тимина:

Чужан кыв

Зарни бордъяса,
Медся мыла,
Чужан кыв – менам олӧм да вӧт.
Позьӧ сёрнитны
Любӧй кылӧн,
Сӧмын ӧтдортны ассьым
Ог мӧд.

Войвыв эрдъяслӧн
Повтӧм лэбач, –
Сетіс вын сылы
Коми му,
Но, а сӧстӧмлун сетіс,
Дерт жӧ,
Сылы матушка Эжва ю.

Сійӧ тіянлӧн,
Пӧльяс, пӧчьяс,
Сійӧ тіянлӧн,
Ныв да зон.
Мӧвпыд ас кывйӧн
Кык пӧв стӧчмӧ,
Мортыд ас кывйӧн
Кык пӧв ён.

Родной язык

Златокрылая
Песня слога,
Коми речь моя –
Сон и явь.
В мире
Всяких наречий много.
Речь моя,
Меня
Не оставь.

Вольным Севером
Окрылённый,
Мой язык –
Суть земли родной.
Эжвой-матушкой
Напоённый,
Как ты радуешь
Чистотой!

Ты от бабушек
И от дедов,
Юным тоже
Вполне под стать.
Силу слов родных
Не изведав,
Разве можно
Могучим стать?!

Перевод Александра Суворова

Войся кывбур

«Вӧтлытӧг, зонъяс, оз лӧсяв тайӧ:
Цивилизация поскӧд ог кайӧ!»
И.Куратов

Чӧв-лӧнь.
Унзіль синъясӧс ме тіля.
Муным весьтӧ ӧшйис
Пемыд вой.
Кывъяс корсиг,
Кутшӧма кӧть зіля,
Тэӧдз менам кывбурӧй
Оз во.

Лыддьысьысьӧй,
Тэнӧ пукта пыдди,
Аддзан ӧні кымынӧд нин вӧт?
Шуам, аски кывбурӧс тэд лыддя,
А тэ ассьыд чужан кыв
Он тӧд.

Кымын арӧс тэныд –
Кызь ли,
Комын?
Гашкӧ, унджык…
Вермас лоны сідз.
Ай-мамыд
Да пӧль-пӧчыд кӧ коми,
Мыйла налысь кывсӧ тэ эн видз?

Кыв тӧдтӧгыд
Уна гӧгӧр вежсис,
Весиг вӧр-ва
Абу быттьӧ ас.
Мӧвпыштлін-ӧ та йылысь ас кежсьыд,
Любӧй –
Изьватас ли,
Эжватас?

Быттьӧ синмӧн аддза, кодыр кыла –
Мӧд ног шуӧм нимкодь сідз оз вай –
Ичӧтысянь тӧдса коми кывъяс:
Парма,
Шонді,
Сынӧд,
Колипкай.

Кывнымӧс ми чӧвтім эгӧ дышла,
И мый сійӧ школаын эз ло,
Чайта, сыын ньӧти абу мыжа
Ни му вӧрӧм либӧ НЛО.

Ме ог мыжав сиктса йӧзӧс таысь
Сы вӧсна, мый праватӧмӧсь дзик,
Но эн корсьӧй коми кыв Ухтаысь,
Орӧдчӧ кӧ кывсьыс коми сикт.

Уна локтысь власьт гӧгӧрыс жуис,
Кодлӧн чинъяс вылӧ ыджыд выть.
И рӧднӧй правительствоным шуис,
Велӧдны пӧ коми абу быть.

Быдӧнлы сэк туйыс вывлань воссис,
Кыв кӧ бырӧ, налы ӧмӧй шог!
Выль ним кодкӧ кӧвъявны нин босьтчис:
Коми пыдди –
Северо-Восток.

Со и олам Северо-Востокын,
Восьлалам на милы сетӧм пай
Став цивилизацияысь бокын
Туй кузя, код некытчӧ оз вай.

Войся чӧв-лӧнь…
Татшӧм лӧньыс йылысь
Удораын шулӧны: шынь-шынь.
Велӧдтӧгыд озыр коми кылысь
Регыд артмас
Войвывса латынь.

Ас вӧр-ва

Медся бур кывъяссӧ
Вашкӧдӧ ывла,
Воӧ дась рифмаӧн сійӧ,
Мый кывла.
Ставыс, мый котралӧ,
Лэбӧ и кывтӧ,
Тӧвйӧ ли вежӧдӧ –
Йитчӧма кывкӧд.
Нимъясыс йиджасны
Челядьдыр здуксянь,
Кывлан, и вежӧрад
Нэм кежлас пуксяс.
Ас кывйӧн вӧр-ваыд –
Мый сэсся вӧчан –
Воссяс и петкӧдчас
Медся на стӧча.

***
Коръяс усьӧны,
Коръяс усьӧны.
Киӧ пуксис мем ӧти гусьӧник.
Мыніс зарни кор кокӧн тальӧмысь,
Вӧр-ва паметьын колян, жалянӧй…
Тадз жӧ усямӧ –
Збыльмас кӧсйылӧм –
Чужан мунымлӧн ки пыдӧс вылӧ.

Велӧдлісны мам да пӧч

Пыр велӧдлісны мам да пӧч,
Мед любӧй кадӧ бура тӧді:
– Быд удж тэ сьӧлӧмсяньыд вӧч,
А эн вур кулӧмалы кӧті.